Understand Chinese Nickname
伤心的城市痛心的爱情
[shāng xīn de chéng shì tòng xīn de ài qíng]
Heartbroken City and Heartrending Love. Portrays deep emotional pain associated with urban experiences or environments along with profoundly affecting, likely tragic, love stories within them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情殇情伤
[qíng shāng qíng shāng]
Heartbroken by Love emphasizes emotional pain caused by romantic experiences It underscores heartache ...
旧人死巷破感情归人心城多感伤
[jiù rén sĭ xiàng pò găn qíng guī rén xīn chéng duō găn shāng]
Broken down alleys for old lovers ; shattered relationships return emotions back into hearts ; ...
一人一城一生心疼
[yī rén yī chéng yī shēng xīn téng]
Expresses a heartbroken soul bound to a city One person one city lifelong heartache conveys a strong ...
伤倾城绝恋
[shāng qīng chéng jué liàn]
Loosely translates to Hurt of a Cityshaking Heartbreak Love Affair This indicates experiencing ...
心伤旧爱
[xīn shāng jiù ài]
Heartbroken by Past Love It directly conveys the idea of a person being deeply hurt due to past love ...
泪洒情路
[lèi să qíng lù]
Tears Sprinkled on the Road of Love depicts heartache endured while pursuing love It vividly portrays ...
旧城心碎
[jiù chéng xīn suì]
Heartbroken in the Old City evokes nostalgia and sorrow suggesting a significant emotional event ...
伤心城市
[shāng xīn chéng shì]
Heartbroken city expresses the heavy feeling that arises from associating one ’ s personal grief ...
迷城于心爱之于情
[mí chéng yú xīn ài zhī yú qíng]
Lost in the City Love in the Heart symbolizes being entangled emotionally in a complex or mysterious ...