Understand Chinese Nickname
伤痛依旧
[shāng tòng yī jiù]
Means 'still hurting'. Suggesting ongoing pain, not just from injuries but mainly from emotional wounds. A reminder of persistent suffering following hardship, reflecting resilience through trials.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
留下伤口
[liú xià shāng kŏu]
Means Leaving Wounds indicating a history of emotional scars It suggests resilience through hardships ...
我还会痛
[wŏ hái huì tòng]
I still feel pain implies ongoing physical or emotional suffering that hasn ’ t healed over time ...
你还痛不痛
[nĭ hái tòng bù tòng]
Literally translated as Are you still in pain ? expressing empathy for others and concern for those ...
痛依然上演泪依然垂帘
[tòng yī rán shàng yăn lèi yī rán chuí lián]
Still Hurting Still Weeping describes ongoing pain and sorrow It portrays deep feelings or situations ...
伤过之后不再痛
[shāng guò zhī hòu bù zài tòng]
Meaning No more pain after being hurt This expresses resilience — a declaration of overcoming past ...
忍痛伴她
[rĕn tòng bàn tā]
Signifying enduring pain to stay by someone ’ s side ; this could be literal physical suffering ...
依然有痛楚
[yī rán yŏu tòng chŭ]
Still carrying pain the individual still experiences past suffering or wounds which have not healed ...
已成伤
[yĭ chéng shāng]
Already wounded describes having endured pain or damage from life experiences This indicates an ...
伤口永远都在痛着
[shāng kŏu yŏng yuăn dōu zài tòng zhe]
Expresses enduring pain from some injury either physical or more likely emotional implying ongoing ...