Understand Chinese Nickname
伤情伤心亦是我
[shāng qíng shāng xīn yì shì wŏ]
'Wounding emotions make me sad too.' This phrase describes someone deeply hurt by emotional pain, perhaps stemming from a bitter romantic story or deep loss.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心如刀割撕心裂肺
[xīn rú dāo gē sī xīn liè fèi]
Expressing intense emotional pain equivalent to saying heart torn asunder or heart broken into ...
心酸绊泪
[xīn suān bàn lèi]
Sour Heart And Tripped By Tears describes an emotional pain so profound that it causes uncontrollable ...
伤了心了伤了痛了
[shāng le xīn le shāng le tòng le]
It implies a feeling of emotional hurt and sadness as if the person is wounded both emotionally and ...
泪水心动小久
[lèi shuĭ xīn dòng xiăo jiŭ]
Roughly translated to Heart moved with tears it represents intense but painful emotions — often ...
你深深的刺痛了我
[nĭ shēn shēn de cì tòng le wŏ]
You Have Deeply Wounded Me A straightforward expression of emotional pain implying that the person ...
痛心刺心
[tòng xīn cì xīn]
This translates into having deep sorrow or anguish describing feelings that are so painful they ...
心脏哀鸣
[xīn zàng āi míng]
The heart cries out indicates a deep emotional hurt It suggests intense feelings of sorrow distress ...
含情泣血
[hán qíng qì xuè]
This phrase depicts deep emotions felt as if through tears bloodshed This conveys an extremely poignant ...
心口的撕裂
[xīn kŏu de sī liè]
Tear in the heart Expressing deep pain felt within oneself usually related to sadness caused by emotional ...