-
打感情牌
[dă găn qíng pái]
The phrase suggests using emotional appeals or manipulation It refers to someone who plays on peoples ...
-
故作情深
[gù zuò qíng shēn]
Means acting emotionally attached Often describes someone who pretends or exaggerates romantic ...
-
姑娘你矫情给谁看
[gū niáng nĭ jiăo qíng jĭ shéi kàn]
In a slightly mocking tone it refers to the tendency of some girls or people to exaggerate their emotions ...
-
煽情娇情
[shān qíng jiāo qíng]
This refers to exaggeration in expressing emotions or making things overly sentimental which translates ...
-
见人矫情
[jiàn rén jiăo qíng]
Used to describe someone who exaggerates their emotional reactions especially in public possibly ...
-
你是要杀我还是要睡我
[nĭ shì yào shā wŏ hái shì yào shuì wŏ]
A dramatic exaggeration implying confusion or frustration over someone ’ s ambiguous intentions ...
-
若是煽情
[ruò shì shān qíng]
Refers to stirring emotions usually in an exaggerated or overly dramatic way It suggests someone ...
-
让你连滚带爬纵身而去
[ràng nĭ lián gŭn dài pá zòng shēn ér qù]
This phrase uses dramatic language to express intense emotion ; it can convey the feeling of impulsiveness ...
-
逞情
[chĕng qíng]
Acting on a whim or indulging ones feelings It conveys the meaning of expressing emotions freely ...