Understand Chinese Nickname
煽情的话说太多就很假
[shān qíng de huà shuō tài duō jiù hĕn jiă]
This suggests a view that excessive emotional speech can appear insincere or overblown, indicating that sincerity comes from understated expression rather than dramatic statements.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
装出来的真心比滥情更可怕
[zhuāng chū lái de zhēn xīn bĭ làn qíng gèng kĕ pà]
Feigned sincerity is more terrifying than promiscuity indicates distrust in overly expressed ...
有壹種真心叫做假惺惺
[yŏu yī zhŏng zhēn xīn jiào zuò jiă xīng xīng]
The phrase suggests that sometimes sincerity can appear hypocritical or superficial It comments ...
情话是多余的
[qíng huà shì duō yú de]
Endearing Words Are Superfluous reflects belief where meaningful deeds surpass mere verbal expression ...
真心抵不过娇喘
[zhēn xīn dĭ bù guò jiāo chuăn]
Translating to sincerity cannot overcome affected moaning this might relate to adult themes wherein ...
太过轰动反而空洞太过煽情反而滥情
[tài guò hōng dòng făn ér kōng dòng tài guò shān qíng făn ér làn qíng]
Translation : Too Spectacular Ends Up Hollow Too Emotional Becomes Sentimental This points out ...
走心别走嘴
[zŏu xīn bié zŏu zuĭ]
The phrase suggests sincerity over words or talking meaning ones actions should speak louder than ...
不用说太多
[bù yòng shuō tài duō]
Means No Need for Much Talking suggesting that actions speak louder than words or that too many explanations ...
一曲轻描淡写
[yī qŭ qīng miáo dàn xiĕ]
This suggests an understated or nonchalant expression of emotion or narration often through music ...
哭太真
[kū tài zhēn]
This refers to crying out from sincerity perhaps too much so It indicates genuine but possibly overwhelming ...