-
愚你
[yú nĭ]
Foolishness to You It suggests someone who finds charm in acting silly or naive towards another person ...
-
逗比也会发光
[dòu bĭ yĕ huì fā guāng]
Even a Fool Can Shine conveys that everyone regardless of how silly or awkward they may appear has ...
-
我的逗比会发光l
[wŏ de dòu bĭ huì fā guāng l]
This translates to My comedianfool will shine which playfully suggests they possess some hidden ...
-
你是阳光亮瞎我的眼
[nĭ shì yáng guāng liàng xiā wŏ de yăn]
This shows admiration mixed with exaggeration ; it humorously says that someones brilliance charm ...
-
妄媚
[wàng mèi]
The term could mean Folly Charm or Vain Grace which reflects an allure that is seen as false or pretentious ...
-
愚者不愚
[yú zhĕ bù yú]
This implies A Fool Not So Foolish Here it suggests that what seems foolishness can actually be wise ...
-
光芒你不一定看的到
[guāng máng nĭ bù yī dìng kàn de dào]
Translated as You may not see my glow this can be taken two ways it either means humility believing ...
-
会发光的都是灯泡
[huì fā guāng de dōu shì dēng pào]
Anything that shines is just a light bulb can be interpreted as a satirical comment on how some people ...
-
逗逼会发光
[dòu bī huì fā guāng]
The phrase carries humor ; literally it means that even someone silly can shine It implies even in ...