骚年你快乐么
[sāo nián nĭ kuài lè me]
'Shao Nian' sounds like 'youth' when mispronounced ('Shaonian' properly spelled) in Chinese. This internet name could be humorously translated as 'Teenager Are You Happy?' It might reflect how society questions whether the modern youth are finding happiness amid fast changes, but it could also just be a fun, silly username using homophone humor.