-
睹物思人的下句是物是人非
[dŭ wù sī rén de xià jù shì wù shì rén fēi]
This phrase expresses a melancholy feeling It refers to seeing something or someone familiar and ...
-
若有所失
[ruò yŏu suŏ shī]
This signifies a feeling as if something has been lost or gone missing It conveys melancholy and longing ...
-
悲伤背影卟再微笑
[bēi shāng bèi yĭng bŭ zài wēi xiào]
The phrase evokes a sense of sorrow portraying the idea of a sad silhouette that will no longer smile ...
-
爱情化成泪水流走
[ài qíng huà chéng lèi shuĭ liú zŏu]
The phrase conveys a sense of lost love or heartbreak It suggests that ones feelings have vanished ...
-
几生怅惘
[jĭ shēng chàng wăng]
This phrase refers to feelings of disappointment or regret spread over several lifetimes emphasizing ...
-
你已不再
[nĭ yĭ bù zài]
This phrase indicates a sense of loss expressing that the person is no longer there or is not as they ...
-
失落好深
[shī luò hăo shēn]
Means feeling very lost or having deep sadness This expresses the sentiment of experiencing profound ...
-
不经意叹息
[bù jīng yì tàn xī]
This means an unintentional sigh or moment of regret It portrays fleeting feelings of sorrow or nostalgia ...
-
故我伤悲
[gù wŏ shāng bēi]
The phrase means being saddened as usual or returning to ones old state of melancholy It reflects ...