Understand Chinese Nickname
散了算了吧
[sàn le suàn le ba]
A sign of giving up, showing disappointment or resignation over broken relationships or failed things, implying it might be better to let go.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
只好放过
[zhĭ hăo fàng guò]
It conveys a sense of giving up or letting go due to circumstances suggesting acceptance of a difficult ...
罢休
[bà xiū]
Meaning to give up or call it quits It reflects an attitude of ceasing actions or efforts possibly ...
决定放弃
[jué dìng fàng qì]
Means decide to give up It reflects resignation whether from hopelessness or after careful thought ...
算了散了散了算了
[suàn le sàn le sàn le suàn le]
These words imply giving up and letting go repeating the phrase let it be with a tone of resignation ...
没用的放弃吧死心吧
[méi yòng de fàng qì ba sĭ xīn ba]
Expresses resignation and giving up : Useless ; might as well quit or let go It reveals a pessimistic ...
转身选择放弃
[zhuăn shēn xuăn zé fàng qì]
Turning around and choosing to give up It indicates walking away as a decisive farewell often after ...
只是放弃
[zhĭ shì fàng qì]
Just Giving Up reflects despair or resignation It might indicate the users current emotional state ...
失望攒够就放手吧
[shī wàng zăn gòu jiù fàng shŏu ba]
This name implies letting go after accumulating enough disappointments or sorrows It suggests ...
失望攒多了就该放手
[shī wàng zăn duō le jiù gāi fàng shŏu]
Translates to letting go when too much disappointment accumulates which could be from any area like ...