Understand Chinese Nickname
若不是唯一我连最爱都不要
[ruò bù shì wéi yī wŏ lián zuì ài dōu bù yào]
This conveys a firm determination and exclusiveness in emotions, suggesting only willing to accept being the one and only choice for the loved ones
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我会好好爱你
[wŏ huì hăo hăo ài nĭ]
This conveys determination or commitment to love someone well promising serious care for another ...
除了你我谁都不会爱
[chú le nĭ wŏ shéi dōu bù huì ài]
Expressing a dedication to loving only this specific person and no other It demonstrates exclusivity ...
情深无悔
[qíng shēn wú huĭ]
It conveys an attitude towards deep love and passion that one would have no regrets despite any difficulties ...
被你嫌弃心甘情愿
[bèi nĭ xián qì xīn gān qíng yuàn]
Heartfully Willing Despite Rejection suggests a sentiment of unwavering affection and devotion ...
心在这里进出由你
[xīn zài zhè lĭ jìn chū yóu nĭ]
This implies a willingness to allow emotions to come and go according to someone elses wishes indicating ...
你是我执着的原因
[nĭ shì wŏ zhí zhe de yuán yīn]
This phrase indicates that the loved one is the sole reason for the speaker ’ s determination and ...
拽住你不放手
[zhuài zhù nĭ bù fàng shŏu]
Conveys a determination to hold on to someone emotionally or physically reflecting commitment ...
宁愿千疮百孔也要把你抱紧
[níng yuàn qiān chuāng băi kŏng yĕ yào bă nĭ bào jĭn]
This conveys a deep possibly unrequited love or passion suggesting ones willingness to be hurt in ...
为什么不要别人的拥抱因为那里没有你的心跳
[wéi shén me bù yào bié rén de yōng bào yīn wéi nèi lĭ méi yŏu nĭ de xīn tiào]
This expresses longing and dependency on a specific person It states a preference for not being hugged ...