Understand Chinese Nickname
若不是情非得已
[ruò bù shì qíng fēi dé yĭ]
If not by force of circumstance. Used to express regret and reluctant acceptance, implying the action was unwilling or unavoidable, often seen in situations like breakup or leaving
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
该说的没说出口
[gāi shuō de méi shuō chū kŏu]
This implies something left unsaid expressing regret or unspoken emotions possibly due to reluctance ...
不能挽回了
[bù néng wăn huí le]
No Way Back Indicating acceptance of an irreversible situation whether the end of a relationship ...
甘之如饴悔之不及
[gān zhī rú yí huĭ zhī bù jí]
It means that one may accept and feel pleasure from certain situations or decisions in the beginning ...
对不起当时没有勇气
[duì bù qĭ dāng shí méi yŏu yŏng qì]
It conveys regret due to lack of courage Maybe about not expressing feelings or taking action at a ...
被迫离开
[bèi pò lí kāi]
Forced To Leave conveys unwilling departure or abandonment caused by external pressure or circumstances ...
我不是故意错过你
[wŏ bù shì gù yì cuò guò nĭ]
I Didn ’ t Miss You On Purpose It implies regret over unintentional loss or separation possibly referring ...
怨你未挽
[yuàn nĭ wèi wăn]
Conveys feelings of regret or reproach toward a person maybe because they did not act quickly enough ...
真可惜我不会挽留
[zhēn kĕ xī wŏ bù huì wăn liú]
Expressed regret this phrase acknowledges missed chances due to personal pride or shyness about ...
失拒
[shī jù]
Could be understood as missing a refusal or denial It conveys regret over not rejecting something ...