Understand Chinese Nickname
若爱情需要乞讨我宁愿就此孤独
[ruò ài qíng xū yào qĭ tăo wŏ níng yuàn jiù cĭ gū dú]
Means 'if love requires begging, I would rather remain lonely.' It conveys a proud yet sorrowful stance towards relationships and dignity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
很想轻抚你所以避开你
[hĕn xiăng qīng fŭ nĭ suŏ yĭ bì kāi nĭ]
So longingly want to touch you but thus choose to stay away This indicates conflicted feelings of ...
我不会委曲求全要你爱我
[wŏ bù huì wĕi qŭ qiú quán yào nĭ ài wŏ]
This expresses refusal to beg for love conveying selfrespect independence and possibly resilience ...
爱我好不好就当是乞讨
[ài wŏ hăo bù hăo jiù dāng shì qĭ tăo]
This means To love me or not just take it as begging It reflects an emotional vulnerability expressing ...
独孤求爱
[dú gū qiú ài]
Lonely Seeking Love describes someone feeling very lonely yearning for love and companionship ...
孤独病人瑕疵爱人
[gū dú bìng rén xiá cī ài rén]
Literally translated as Lonely Patient Imperfect Lover it conveys a feeling of loneliness acknowledging ...
若爱情需要乞讨
[ruò ài qíng xū yào qĭ tăo]
If love requires begging reflects a desperate plea or unconditional dedication to maintaining ...
孤苦爱情
[gū kŭ ài qíng]
This expresses the sorrowful feeling of experiencing love in loneliness perhaps suggesting a love ...
我爱你不是为了更加寂寞
[wŏ ài nĭ bù shì wéi le gèng jiā jì mò]
I love you not to be more lonely This reflects an authentic expression of affection rooted in a genuine ...
乞讨温暖
[qĭ tăo wēn nuăn]
Begging for warmth implies seeking compassion or kindness when feeling alone and uncared for It ...