-
入梦毁心
[rù mèng huĭ xīn]
Entering a dream and breaking the heart This name may convey feelings of someone who gets deep in love ...
-
你毁了我的梦
[nĭ huĭ le wŏ de mèng]
You Destroyed My Dream This implies heartbreak or deep disappointment caused by someone breaking ...
-
喝醉他梦
[hē zuì tā mèng]
This name suggests being lost in someone elses dream implying a state of intoxication both literally ...
-
毁她痴梦
[huĭ tā chī mèng]
Translated as destroying her obsessive dreams implying a ruthless or harsh side especially when ...
-
乱了梦
[luàn le mèng]
This phrase describes a dream or dreams that are confused or disrupted It might be used by someone ...
-
他入我心毁我梦
[tā rù wŏ xīn huĭ wŏ mèng]
It translates to You entered my heart but ruined my dreams depicting a mix of infatuation and sorrow ...
-
她入我心拆我梦
[tā rù wŏ xīn chāi wŏ mèng]
This translates to She entered my heart and broke my dream It depicts the experience of having ones ...
-
入她心毁她梦
[rù tā xīn huĭ tā mèng]
Entering her heart but only to destroy her dreams This nickname might reflect someone feeling guilty ...
-
失他心入她梦
[shī tā xīn rù tā mèng]
Lost in his heart entering her dreams — refers to losing oneself in another ’ s world or emotions ...