Understand Chinese Nickname
如今没心没肺
[rú jīn méi xīn méi fèi]
It implies that the user has become insensitive or without feelings currently. The expression often used when someone feels they need to be emotionally detached, perhaps as a defense mechanism against getting hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
空寄情
[kōng jì qíng]
This phrase means send ones feelings in vain The user might feel their emotions or efforts in expressing ...
我的不舍得成了你的资本
[wŏ de bù shè dé chéng le nĭ de zī bĕn]
This phrase expresses a feeling of resentment where the user ’ s unwillingness to give up on someone ...
你认为我就是多余
[nĭ rèn wéi wŏ jiù shì duō yú]
The user expresses feelings of being considered unnecessary or redundant by someone This conveys ...
贱人矫情毕自闭
[jiàn rén jiăo qíng bì zì bì]
A rather selfdeprecating or defensive statement meaning After being overly dramatic or sensitive ...
你的感情太易割爱
[nĭ de găn qíng tài yì gē ài]
This means your emotionfeeling separatesis separated easily It suggests that the person being ...
你爱她就爱吧我就冷眼旁观
[nĭ ài tā jiù ài ba wŏ jiù lĕng yăn páng guān]
This reflects an attitude of indifference or detachment from a relationship It implies that despite ...
我冰冷的身体拥抱不了你
[wŏ bīng lĕng de shēn tĭ yōng bào bù le nĭ]
It implies someone feels emotionally distant or detached expressing an inability to provide warmth ...
漫不经心漠不关心
[màn bù jīng xīn mò bù guān xīn]
Carelessly and apathetically this implies a detached and indifferent demeanor The user may choose ...
他霸占了你心中我的角落
[tā bà zhàn le nĭ xīn zhōng wŏ de jiăo luò]
This conveys a sentiment where the user feels overshadowed or replaced by another person in someone ...