Understand Chinese Nickname
如果真爱他样貌不重要
[rú guŏ zhēn ài tā yàng mào bù zhòng yào]
This translates to 'If truly in love, appearance is not important.' This conveys the belief that genuine love should transcend physical attraction and focus on inner qualities instead.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你不帅却是我的爱你不美却是我的命
[nĭ bù shuài què shì wŏ de ài nĭ bù mĕi què shì wŏ de mìng]
A deep affectionate statement saying : you dont have to look perfect because our love defines beauty ...
情难于色
[qíng nán yú sè]
Affection More Complicated Than Looks This suggests that genuine emotion and feelings transcend ...
不美不萌你爱就好不高不帅你在就好
[bù mĕi bù méng nĭ ài jiù hăo bù gāo bù shuài nĭ zài jiù hăo]
Expresses contentment in imperfection love does not require physical attractiveness but instead ...
爱你不需要脸
[ài nĭ bù xū yào liăn]
Love you dont need face conveys that genuine love or appreciation isnt dependent on someones appearance ...
情之所衷乞在容颜
[qíng zhī suŏ zhōng qĭ zài róng yán]
This translates to love focuses on appearance suggesting that ones affection is deeply rooted in ...
只倾心不倾城
[zhĭ qīng xīn bù qīng chéng]
To captivate only in affection not appearance this suggests being entirely given in matters of the ...
你不帅却深驻我心
[nĭ bù shuài què shēn zhù wŏ xīn]
This means Though You Are Not Handsome You Reside Deep in My Heart expressing that true love does not ...
真爱不一定要拥有
[zhēn ài bù yī dìng yào yōng yŏu]
Suggests true love does not always come with possession Conveys that authentic affection doesnt ...
我不美我唯爱
[wŏ bù mĕi wŏ wéi ài]
I am not beautiful but I love emphasizes inner beauty through genuine affection and love over superficial ...