如果他总为别人撑伞你何苦非为他等在雨中
[rú guŏ tā zŏng wéi bié rén chēng săn nĭ hé kŭ fēi wéi tā dĕng zài yŭ zhōng]
Translates to 'If he always holds the umbrella for others, why do you wait in the rain for him?'. This name highlights an unrequited emotional situation. Someone waits faithfully for someone else who is already engaged elsewhere emotionally.