Understand Chinese Nickname
入骨爱人刺骨爱人
[rù gú ài rén cì gú ài rén]
'Love that penetrates the bone, love that stings to the bone'. A dramatic way to express deep, intense love that could also cause deep wounds and suffering. Indicates passionate yet potentially harmful affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱入深骨
[ài rù shēn gú]
Love Goes Deep to the Bone It emphasizes an allconsuming deeply rooted love that affects the core ...
情深至骨
[qíng shēn zhì gú]
Love So Deep It Reaches the Bone This implies an intensely deep affection or emotion that permeates ...
爱能见血封喉
[ài néng jiàn xuè fēng hóu]
Love that Pierces like Poison expresses intense and potentially hurtful feelings about love where ...
爱以刻骨情似入心
[ài yĭ kè gú qíng sì rù xīn]
Describes intense deep love as engraved on bones and passionate feelings entering the heart Emphasizes ...
情刺骨的温柔
[qíng cì gú de wēn róu]
This can be translated as Affectionate tenderness that pierces to the bone Here the user conveys ...
爱你成伤
[ài nĭ chéng shāng]
Love You to Pain : indicates deep love that also brings pain or harm expressing the bittersweet feeling ...
煎熬情以入心
[jiān áo qíng yĭ rù xīn]
Suffering love penetrates my heart It describes a deep painful affection suggesting unrequited ...
柔我情深爱之入骨
[róu wŏ qíng shēn ài zhī rù gú]
The phrase translates to deep affection expressing love that penetrates the very bone This indicates ...
感情如刀疤
[găn qíng rú dāo bā]
It means the wounds caused by love can be deep and longlasting Love can hurt so badly that its like scars ...