-
你像一阵风来了又走
[nĭ xiàng yī zhèn fēng lái le yòu zŏu]
The meaning can be taken as Youre like a breeze that comes and goes The person could feel transient ...
-
你像一阵风
[nĭ xiàng yī zhèn fēng]
This means You are like a gust of wind It describes someone who is fleeting or transient in ones life ...
-
握在手里的风
[wò zài shŏu lĭ de fēng]
Holding Wind in Hands portrays trying to capture something transient or intangible A sense of impossibility ...
-
像一场风
[xiàng yī chăng fēng]
Like a breeze this could imply something fleeting and ungraspable Perhaps expressing freedom from ...
-
就像风吹
[jiù xiàng fēng chuī]
Just Like the Wind implies a feeling or experience that is fleeting and intangible yet deeply impactful ...
-
一袭风
[yī xí fēng]
A gust of wind A poetic way to describe oneself as fleeting or intangible akin to how quickly the wind ...
-
匆匆过场
[cōng cōng guò chăng]
Translated as ‘ brief encounter ’ it suggests transient experiences or moments fleeting past ...
-
一段风
[yī duàn fēng]
A gust of wind implies a transient and fleeting moment or emotion Like the wind that blows by swiftly ...
-
风来过时
[fēng lái guò shí]
Literally meaning When the Wind Comes it suggests fleeting encounters or the impermanence of moments ...