Understand Chinese Nickname
揉风
[róu fēng]
Literal translation would be 'knead the wind,' symbolizing something both delicate yet elusive. This may allude to dreams or actions taken without solid purpose or form.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
浮梦
[fú mèng]
Directly translating to floating dream It implies dreams that feel elusive or light as air representing ...
爱上风
[ài shàng fēng]
LITERAL translation is fall in love with wind Metaphorically speaking it describes someone easily ...
只手握风
[zhĭ shŏu wò fēng]
Literal translation is holding the wind in one hand It conveys a poetic sense of being able to control ...
你就像风在说话
[nĭ jiù xiàng fēng zài shuō huà]
Literal translation is Youre talking like the wind This may allude to the intangibility and elusive ...
薄空气
[bó kōng qì]
Literal translation is Thin Air representing something intangible yet everpresent It could symbolize ...
割风
[gē fēng]
A literal translation would be Cut Wind which seems enigmatic or artistic possibly representing ...
有些随风有些入梦
[yŏu xiē suí fēng yŏu xiē rù mèng]
Literal translation would be some follow the wind while some enter dreams indicating different ...
梦梦梦不到
[mèng mèng mèng bù dào]
Literal translation is Dream dreams but cannot dream This conveys feelings of inability or helplessness ...