Understand Chinese Nickname
日光倾城未必温暖
[rì guāng qīng chéng wèi bì wēn nuăn]
Sunlight shining brilliantly upon a city might not always bring warmth, symbolically suggesting beautiful things do not necessarily lead to comfort or happiness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你若微笑日光倾城日光倾城未必温暖
[nĭ ruò wēi xiào rì guāng qīng chéng rì guāng qīng chéng wèi bì wēn nuăn]
If You Smile Even City Lit By Sunshine Isn ’ t Always Warm The phrase describes how even in the most ...
日光倾城温暖不至人心
[rì guāng qīng chéng wēn nuăn bù zhì rén xīn]
Citybathed sunshine yet not reaching the warmth in the heart On the surface it seems everything is ...
日光倾城不及你的温暖
[rì guāng qīng chéng bù jí nĭ de wēn nuăn]
The Sunlit City Is Not As Warm As You compares warmth derived from another person against the radiance ...
日光倾城未必温暖夜色估计未必悲伤
[rì guāng qīng chéng wèi bì wēn nuăn yè sè gū jì wèi bì bēi shāng]
Even when sunshine floods the city it may not bring warmth just as nightfall may not necessarily bring ...
日光倾城的温暖
[rì guāng qīng chéng de wēn nuăn]
Warmth of the City Bathed in Sunshine evokes an image of warmth and comfort derived from sunlight ...
曰光倾城温暖不致人心
[yuē guāng qīng chéng wēn nuăn bù zhì rén xīn]
The Sunlight Shines Throughout the City But Its Warmth Does Not Reach People ’ s Hearts This suggests ...
日光再倾城也不一定温暖
[rì guāng zài qīng chéng yĕ bù yī dìng wēn nuăn]
Even if the sunlight showers down on the city it may not bring warmth This expresses the sentiment ...
阳光未必能暖人心
[yáng guāng wèi bì néng nuăn rén xīn]
Meaning Sunlight doesnt necessarily warm hearts pointing out that while outward appearances like ...
阳光虽暖却刺眼
[yáng guāng suī nuăn què cì yăn]
It suggests something like sunlight can feel warm comforting but also too bright overwhelming It ...