-
曲中人散
[qŭ zhōng rén sàn]
It refers to a scene of people going separate ways after gathering perhaps after listening to music ...
-
人潮散开便失散
[rén cháo sàn kāi biàn shī sàn]
Dispersed in the Crowd and Lost reflects the sadness and melancholy of parting ways with someone ...
-
散场合欢
[sàn chăng hé huān]
Loosely translated as dispersed reunion it implies moments of coming together temporarily then ...
-
人散
[rén sàn]
In Chinese context this phrase means people have left or crowds dissipate expressing loneliness ...
-
走散人群
[zŏu sàn rén qún]
Dispersed Among the Crowds : This implies a sense of getting lost or separated within a group of people ...
-
如今友散
[rú jīn yŏu sàn]
Meaning friends have now dispersed this reflects feelings after friends have gone their separate ...
-
如今剧终人散
[rú jīn jù zhōng rén sàn]
It can be translated as now that the play has ended people have dispersed This phrase reflects on the ...
-
人海冲散了我们
[rén hăi chōng sàn le wŏ men]
This online name implies a feeling of separation or loss in a crowded and busy world The person may ...
-
我醉了人散了
[wŏ zuì le rén sàn le]
Which means I am drunk and people have dispersed It might suggest a feeling of loneliness and melancholy ...