Understand Chinese Nickname
人心已凉
[rén xīn yĭ liáng]
'A Chilled Heart' or 'Heart Turned Cold'. Used here, it signifies disillusionment and disappointment, perhaps as a result of unmet expectations or painful experiences which cooled one's initially warm sentiments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心已凉
[xīn yĭ liáng]
Literal translation : Heart has turned cold Used when someone is extremely disappointed expressing ...
心已冷
[xīn yĭ lĕng]
Simply means ‘ heart has gone cold ’ denoting a state of emotional numbness or detachment following ...
心会冷
[xīn huì lĕng]
Heart turns cold represents an emotional state of indifference or apathy It conveys that someone ...
再冷不过心冷
[zài lĕng bù guò xīn lĕng]
This name meaning Coldest than the heart freeze reflects someones feeling of being extremely cold ...
心哇凉
[xīn wā liáng]
The phrase heartcooling metaphorically expresses deep disappointment or frustration It suggests ...
心在变冷
[xīn zài biàn lĕng]
Heart Turning Cold implies a gradual loss of interest or warmth towards something or someone It can ...
心都凉了
[xīn dōu liáng le]
Heart Turned Cold suggests a state of despair or disappointment The phrase conveys a deep emotional ...
人心寒
[rén xīn hán]
Directly translates to chilled heart implying cold hearts of people or having experienced disappointment ...
心好涼
[xīn hăo liáng]
Heart so cold conveys deep disappointment disillusionment or loss of warmth within the individual ...