Understand Chinese Nickname
人心太凉别太善凉
[rén xīn tài liáng bié tài shàn liáng]
'Do not be overly good-hearted in a cold-hearted world'. It advises to be aware of the insincerity in people’s hearts and not to easily open up to others due to naivete.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人心凉薄
[rén xīn liáng bó]
Reflects a bleak outlook on human nature or society pointing out that the human heart can be cold or ...
世态炎凉别太善良人间冷暖别太手软
[shì tài yán liáng bié tài shàn liáng rén jiān lĕng nuăn bié tài shŏu ruăn]
The world is indifferent and unfriendly Dont be too kind and dont be too reluctant to do what is necessary ...
人心太凉别太善良
[rén xīn tài liáng bié tài shàn liáng]
This means Dont be too kindhearted when people are so cold It reflects the users cynical attitude ...
人心易冷
[rén xīn yì lĕng]
Human hearts tend to cool easily Points out people can lose warmth empathy and kindness quickly under ...
人心冷非无情
[rén xīn lĕng fēi wú qíng]
A coldhearted person is not necessarily unkind This phrase expresses a belief that people can be ...
做人不要做的那么不要心
[zuò rén bù yào zuò de nèi me bù yào xīn]
Be a person without being so heartless seems like an oxymoron as it appears contradictory The user ...
心不冷
[xīn bù lĕng]
Heart Not Cold suggests the person holds warmhearted values despite perhaps encountering hardship ...
人心难热微笑会过
[rén xīn nán rè wēi xiào huì guò]
Roughly translating as It ’ s hard to warm human hearts but we can make it through with just a smile ...