Understand Chinese Nickname
人心难热微笑会过
[rén xīn nán rè wēi xiào huì guò]
Roughly translating as 'It’s hard to warm human hearts, but we can make it through with just a smile', it suggests maintaining positivity amidst societal indifference.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人情冷暖
[rén qíng lĕng nuăn]
This phrase literally reads human sentiments hot and cold It describes experiencing various attitudes ...
暖情
[nuăn qíng]
Warm Sentiment implies a gentle warmhearted personality Such people are caring and comforting ...
本是凉薄之人怎暖他人之心
[bĕn shì liáng bó zhī rén zĕn nuăn tā rén zhī xīn]
It translates to as a coldhearted person how can one warm another ’ s heart ? expressing skepticism ...
人心易冷
[rén xīn yì lĕng]
Human hearts tend to cool easily Points out people can lose warmth empathy and kindness quickly under ...
人情世故冷暖自知世态炎凉情比纸薄
[rén qíng shì gù lĕng nuăn zì zhī shì tài yán liáng qíng bĭ zhĭ bó]
The title suggests deep insight into social complexities stating ‘ Understanding human warmth ...
暖人不暖心
[nuăn rén bù nuăn xīn]
Warm People But Not Warm Heart refers to treating people kindly outwardly without really meaning ...
人本薄情何谈不给你温暖
[rén bĕn bó qíng hé tán bù jĭ nĭ wēn nuăn]
This phrase suggests that human beings can sometimes be naturally indifferent or coldhearted However ...
太多温暖
[tài duō wēn nuăn]
So Much Warmth : Conveys a feeling of being overwhelmed by warmth and care It can also mean spreading ...
心死什么温暖都白费
[xīn sĭ shén me wēn nuăn dōu bái fèi]
Translating to if ones heart has grown colddead then warmth is of no use reflects deep disillusionment ...