-
丑到未知丑
[chŏu dào wèi zhī chŏu]
Ugly to the Point of Not Knowing Ugliness It reflects a humorous and somewhat selfdeprecating attitude ...
-
丑人自作多情
[chŏu rén zì zuò duō qíng]
Translating to An ugly person falling in selfinflicted love this sarcastic or critical term implies ...
-
人丑没钱可怜的没人爱
[rén chŏu méi qián kĕ lián de méi rén ài]
It means Ugly poor and pitiful with no one loving It expresses a selfdeprecating view reflecting ...
-
人心恶心
[rén xīn è xīn]
It can be translated as The human heart is nastywicked This reflects a pessimistic view of people ...
-
我很丑但我爱
[wŏ hĕn chŏu dàn wŏ ài]
This directly translates into Im Ugly But I Love perhaps suggesting a persons confidence or acceptance ...
-
人丑必贱
[rén chŏu bì jiàn]
Translated directly would imply a very harsh and derogatory sentiment basically saying an ugly ...
-
他说我太丑
[tā shuō wŏ tài chŏu]
Simply translated as he said I am too ugly this username reflects feelings of insecurity or selfconsciousness ...
-
我丑陋不堪至灵魂
[wŏ chŏu lòu bù kān zhì líng hún]
Ugly Down to the Soul expresses deep selfdegradation where the user might be showing extreme humility ...
-
最美不过曾经最丑不过人心
[zuì mĕi bù guò céng jīng zuì chŏu bù guò rén xīn]
This net name can be understood as Nothing is more beautiful than past and nothing is uglier than human ...