Understand Chinese Nickname
人帅瘠薄累人美逼遭罪
[rén shuài jí bó lĕi rén mĕi bī zāo zuì]
Note: Contains informal language. It suggests 'Being handsome wears you out and being pretty invites trouble.' It indicates that good looks might bring problems rather than just advantages.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
帅有个毛用又不能当饭
[shuài yŏu gè máo yòng yòu bù néng dāng fàn]
Being handsome what use is it cant eat it Suggests practical concerns outweigh physical attractiveness ...
这货也叫英俊
[zhè huò yĕ jiào yīng jùn]
Can This Be Called Handsome ?: Used sarcastically towards people whose appearances do not conform ...
人帅极薄累
[rén shuài jí bó lĕi]
This phrase could be interpreted in Chinese as being handsome causes much strain suggesting that ...
差点就帅
[chā diăn jiù shuài]
A humorous take meaning almost handsome indicating someone isnt fully content but lightheartedly ...
长得不帅心眼不坏
[zhăng dé bù shuài xīn yăn bù huài]
Not handsome but not bad hearted It ’ s a selfdeprecating comment acknowledging ones appearance ...
长得帅不是我的错漂亮不是我的罪过
[zhăng dé shuài bù shì wŏ de cuò piāo liàng bù shì wŏ de zuì guò]
Being handsome isn ’ t my fault Being beautiful isnt a crime which could mean this username declares ...
帅演变成衰
[shuài yăn biàn chéng shuāi]
A humorous way of expressing how being handsome can turn into being unattractive or how fortunes ...
人帅被人欺
[rén shuài bèi rén qī]
Being handsome yet bullied by others Handsome appearance should be an asset rather than a liability ...
如果帅也是一种悲剧
[rú guŏ shuài yĕ shì yī zhŏng bēi jù]
If being handsome is also a tragedy This phrase suggests a selfdeprecating humor implying that while ...