-
落尽繁花终是梦
[luò jĭn fán huā zhōng shì mèng]
This name implies the impermanence and transient beauty of life where even the most splendid moments ...
-
再美的花也会枯萎
[zài mĕi de huā yĕ huì kū wĕi]
Even the most beautiful flowers wither reflects on the transient nature of beauty or relationships ...
-
花又落
[huā yòu luò]
It suggests the transient beauty of flowers falling again evoking melancholy and reflection on ...
-
花瓣飘落
[huā bàn piāo luò]
Petals Drifting Down depicts delicate flower petals gently falling from a plant — a beautiful yet ...
-
花已如此人何以堪
[huā yĭ rú cĭ rén hé yĭ kān]
It means if even the flowers suffer such damagefading why wouldnt humans feel the same ? depicting ...
-
花寂
[huā jì]
Flowers represent beauty and prosperity but also convey sadness because they eventually fade This ...
-
落花一缕空
[luò huā yī lǚ kōng]
A metaphor for transient beauty like cherry blossoms falling and disappearing in a gust of wind — ...
-
花亦散
[huā yì sàn]
Flowers Also Scatter evokes images of fleeting beauty and impermanence reflecting acceptance ...
-
花儿终会凋落你终会不在
[huā ér zhōng huì diāo luò nĭ zhōng huì bù zài]
Flowers Will Eventually Fall You Would No Longer Be Around reflects on the inevitable impermanence ...