Understand Chinese Nickname
人去楼空人走茶凉
[rén qù lóu kōng rén zŏu chá liáng]
The phrase conveys a feeling of loneliness and abandonment. It implies how places seem empty and cold when people leave, and even tea gets cold once no one is there to enjoy it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人未走茶已凉
[rén wèi zŏu chá yĭ liáng]
This name evokes a feeling of loneliness and abandonment like The person has not left yet but the tea ...
人走茶凉人离花谢
[rén zŏu chá liáng rén lí huā xiè]
When a person leaves the tea goes cold ; when people depart the flowers wilt reflects feelings of ...
人走茶凉v心死
[rén zŏu chá liáng v xīn sĭ]
The phrase means when people leave their warmth goes with them and all thats left is a cold cup of tea ...
寒冷孤独的冬天又是一人
[hán lĕng gū dú de dōng tiān yòu shì yī rén]
Describing the loneliness during a cold solitary winter season It signifies the isolation felt ...
人去茶凉
[rén qù chá liáng]
When People Leave the Tea Gets Cold reflects feelings of loneliness and impermanence It expresses ...
人走茶凉心更凉
[rén zŏu chá liáng xīn gèng liáng]
This phrase paints a melancholic picture ; When people leave the tea grows cold and the heart feels ...
寒孤
[hán gū]
Translated as Chill Loneliness it suggests someone who feels alone and cold The emphasis on chill ...
无人坐下饮茶
[wú rén zuò xià yĭn chá]
This phrase evokes an image of loneliness or waiting as in no one is sitting down to have tea It reflects ...
孤人席易凉
[gū rén xí yì liáng]
It can be translated as The lonely person finds their seat easily cold expressing feelings of loneliness ...