Understand Chinese Nickname
任风吹
[rèn fēng chuī]
Let the Wind Blow, expressing a go-with-the-flow attitude or not caring much about circumstances, good or bad, and just accepting everything.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
随遇而安好
[suí yù ér ān hăo]
It conveys an attitude of contentment with whatever happens Go with the flow suggesting a person ...
让一切都随风
[ràng yī qiè dōu suí fēng]
Let Everything Go with the Wind conveys a laidback freespirited attitude suggesting a willingness ...
任凭风吹任凭你走
[rèn píng fēng chuī rèn píng nĭ zŏu]
Translated as Let the wind blow let you go which implies that everything goes with the flow without ...
任由风吹
[rèn yóu fēng chuī]
Let the Wind Blow As It Wills suggests going with the flow or letting fate take its course without resistance ...
扬了它
[yáng le tā]
Let It Go With the Flow embodies acceptance and moving on The phrase encourages letting go of burdensome ...
我随缘
[wŏ suí yuán]
The name I Let Things Be or Go With the Flow signifies a relaxed nonchalant easygoing attitude It conveys ...
任凭烟雨系风吹
[rèn píng yān yŭ xì fēng chuī]
Let Rain and Wind Blown Freely : Expresses an attitude toward accepting natures influence without ...
嗯就这样
[ng4 jiù zhè yàng]
Sure it ’ s fine like this It communicates a laidback attitude or resignation often reflecting a ...
风吹吹就过了话说说就算了
[fēng chuī chuī jiù guò le huà shuō shuō jiù suàn le]
Meaning Just like breeze blowing over let things be talked out Suggests letting go easily taking ...