Understand Chinese Nickname
人不如故情不如初
[rén bù rú gù qíng bù rú chū]
Means 'people are not as good as they used to be, and feelings are not as strong as at first.' It laments the deterioration of relationships and lost passion, reflecting on unfulfilled promises and fading love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终究不如她
[zhōng jiū bù rú tā]
Ultimately not as good as her suggests a feeling of inadequacy compared to a person of comparison ...
所爱之人非良人
[suŏ ài zhī rén fēi liáng rén]
Literally means the one I love is not a good person This conveys disillusionment with love or recognizing ...
你很好只是他不要
[nĭ hĕn hăo zhĭ shì tā bù yào]
The meaning behind it is You are very good but heshe simply doesnt want you This seems a bit sad as it ...
人不如旧
[rén bù rú jiù]
People Are Not As Good As They Were reflects a sentiment of nostalgia for past friendships or relationships ...
爱有几回
[ài yŏu jĭ huí]
The phrase can express either the bitterness in failed love relationships or the value people place ...
你不及她你不及他
[nĭ bù jí tā nĭ bù jí tā]
It literally translates as You are not as good as her you are not as good as him It expresses disappointment ...
情难随人意
[qíng nán suí rén yì]
It translates as Feelings are hard to match people ’ s wills this means emotions or affairs of the ...
今不如初
[jīn bù rú chū]
Literally meaning now not as good as before it expresses feelings of disappointment or melancholy ...
变质了的爱
[biàn zhì le de ài]
Love gone bad directly implies a relationship has spoiled akin to food turning from fresh to rotten ...