Understand Chinese Nickname
热情喂给风心事让浪听
[rè qíng wèi jĭ fēng xīn shì ràng làng tīng]
'Feeding passion to wind and sharing heart secrets to the waves', suggesting someone who can't express affection directly and could only release emotions through indirect way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
热情喂给风心事让风听
[rè qíng wèi jĭ fēng xīn shì ràng fēng tīng]
Feed Passion to the Wind and Let the Wind Listen to Hearts Secrets A poetic expression reflecting ...
从此深情都喂了风
[cóng cĭ shēn qíng dōu wèi le fēng]
This phrase means giving all affection to the wind metaphorically conveying a heartache where ones ...
风中情诉说意
[fēng zhōng qíng sù shuō yì]
Literally love told in the wind this suggests conveying deep emotions through subtle and natural ...
固执听风执着于海
[gù zhí tīng fēng zhí zhe yú hăi]
Persistently listening to the wind obsessively loving the sea This illustrates an unwavering attachment ...
听风说爱你清风说爱你
[tīng fēng shuō ài nĭ qīng fēng shuō ài nĭ]
Letting winds whisper sweet nothings or professions of love this shows romanticism or desire to ...
深爱一人藏于心不挂嘴
[shēn ài yī rén zàng yú xīn bù guà zuĭ]
To keep one ’ s profound love for another person inside instead of expressing it through words or ...
代风亲吻你
[dài fēng qīn wĕn nĭ]
The wind kisses you instead implies someone sending a message of affection through intangible yet ...
免殷情
[miăn yīn qíng]
Spare Deep Affections : It suggests avoiding overly earnest emotions or relationships embodying ...
深情必拥愿与你孤守深海必死愿与你沉溺
[shēn qíng bì yōng yuàn yŭ nĭ gū shŏu shēn hăi bì sĭ yuàn yŭ nĭ chén nì]
Deep affection necessitates embracing tightly and willing to isolate with you deep in the sea even ...