-
久厌情
[jiŭ yàn qíng]
It conveys a deep weariness towards matters of the heart over time Longterm exhaustion of feelings ...
-
久居人心我累了
[jiŭ jū rén xīn wŏ lĕi le]
Living too long in someone ’ s heart makes me weary This expresses a deep emotional attachment but ...
-
深情不长久
[shēn qíng bù zhăng jiŭ]
Succinctly Intense feelings do not last long It expresses the sentiment that deep emotions are fleeting ...
-
我的感情用力过度
[wŏ de găn qíng yòng lì guò dù]
I Exert Too Much Effort On Feelings expresses feeling like ones emotions were put forward excessively ...
-
疲于放手
[pí yú fàng shŏu]
Too Exhausted to Let Go : Indicates emotional fatigue and reluctance in ending something valuable ...
-
深爱太久也会疲惫
[shēn ài tài jiŭ yĕ huì pí bèi]
Even when youve loved too deeply for a prolonged period there comes a point where fatigue sets in This ...
-
心跳久了痛了
[xīn tiào jiŭ le tòng le]
Heart pounding too long can hurt suggesting prolonged emotional excitement may lead to pain possibly ...
-
热情太多终会累
[rè qíng tài duō zhōng huì lĕi]
Translates to too much passion will eventually exhaust conveying the idea of having intense emotions ...
-
情深必腻
[qíng shēn bì nì]
Deep emotions inevitably become tiring It implies that too much love can lead to exhaustion indicating ...