-
末了情
[mò le qíng]
Ending romancerelationship or lingering feelings left at the final moment This portrays bittersweet ...
-
最後的溫暖
[zuì hòu de wēn nuăn]
The last warmth Signifies a bittersweet moment of cherished feelings or experiences before everything ...
-
我以为我害怕离别的时刻
[wŏ yĭ wéi wŏ hài pà lí bié de shí kè]
This expresses a moment of realization that one feared parting or separation It delves into emotions ...
-
仅有的余温
[jĭn yŏu de yú wēn]
The last warmth : It implies the remaining emotions or warm feelings in ones heart often used to express ...
-
盼望你背影
[pàn wàng nĭ bèi yĭng]
Looking Forward to Your Back can suggest an anticipation mixed with resignation ; it could represent ...
-
最后温热
[zuì hòu wēn rè]
Final warmth suggesting the last lingering traces of affection or passion before they completely ...
-
终将止暖
[zhōng jiāng zhĭ nuăn]
The Warmth Will Ultimately Cease implies the eventual ending of warmth or comfort acknowledging ...
-
温暖尽头
[wēn nuăn jĭn tóu]
At The End Of Warmth conveys the sentiment of experiencing exhaustion or the fading away of something ...
-
在温暖中死亡
[zài wēn nuăn zhōng sĭ wáng]
It suggests a bittersweet feeling of fading away surrounded by warmth symbolizing peace or complacency ...