-
与我逃亡
[yŭ wŏ táo wáng]
It means Flee with Me It expresses a desire to leave the current situation be it literal or metaphorical ...
-
找不到退路
[zhăo bù dào tuì lù]
No Retreat Represents someone in a predicament with seemingly no way back or escape The name implies ...
-
怎么又丢下我落荒而逃
[zĕn me yòu diū xià wŏ luò huāng ér táo]
This phrase translates to How could you leave me behind and flee ? implying feelings of abandonment ...
-
逃脱到尽头
[táo tuō dào jĭn tóu]
逃脱到尽头 translates to Escape to the ends This indicates a desire or attempt to run away as far as ...
-
把我打包带走吧
[bă wŏ dă bāo dài zŏu ba]
An emotional plea or desire expressed in a slightly hyperbolic manner It can suggest desperation ...
-
让我退出
[ràng wŏ tuì chū]
Translates into let me out or allow me to step away representing a willingness to retreat from a difficult ...
-
任我逃
[rèn wŏ táo]
Leave Me To Flee : This has a feeling of escape or desire to be away from problems or certain situations ...
-
想挣扎却无法自拔
[xiăng zhēng zhā què wú fă zì bá]
Translates as Wishing To Struggle But Unable To Pull Myself Out It suggests entrapment in a certain ...
-
欲逃
[yù táo]
Translates as wanting to escape it reflects a strong urge to flee from uncomfortable situations ...