-
让我们将悲伤放流
[ràng wŏ men jiāng bēi shāng fàng liú]
The phrase translates to Let us release our sadness expressing a desire to share and disperse emotional ...
-
释怀情殇
[shì huái qíng shāng]
It refers to letting go of past emotional wounds Someone using this might have once suffered pain ...
-
痛了自然就会放手
[tòng le zì rán jiù huì fàng shŏu]
It means When it hurts one naturally lets go Reflecting on moving on from pain possibly romantic or ...
-
卸下那些痛
[xiè xià nèi xiē tòng]
Meaning letting go of the pain it represents healing or freeing oneself from past burdens sorrows ...
-
心痛了吗死了吗该放开吧
[xīn tòng le ma sĭ le ma gāi fàng kāi ba]
Translated as Does your heart hurt should we let go ? this conveys feelings of pain or loss and implies ...
-
放下所有放不下
[fàng xià suŏ yŏu fàng bù xià]
Literally meaning Let go of all that is hard to let go this indicates someone who is attempting to release ...
-
让它随风远去
[ràng tā suí fēng yuăn qù]
Means Let it go with the wind advocating for releasing burdens or letting events unfold without clinging ...
-
放手心痛
[fàng shŏu xīn tòng]
To let go causes heartache Reflects pain resulting from giving up or letting someonesomething dear ...
-
疼了就放下了
[téng le jiù fàng xià le]
When it hurts then let go Signifies accepting pain and subsequently releasing negative feelings ...