Understand Chinese Nickname
娶红太狼嫁灰太狼
[qŭ hóng tài láng jià huī tài láng]
Red Wolf and Grey Wolf are Chinese Internet slang used to express wolves of different characteristics. By implying they would marry them, the user shows an affinity for these wolf images.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
灰太狼红太狼
[huī tài láng hóng tài láng]
This is a reference to characters from a popular Chinese animation called Pleasant Goat and Big Big ...
有個祂叫灰太狼有個她叫紅太狼
[yŏu gè tā jiào huī tài láng yŏu gè tā jiào hóng tài láng]
Referring to characters from Chinese animated series this translates to “ He is called Wolf Gray ...
灰太狼的永远红太狼的曾经
[huī tài láng de yŏng yuăn hóng tài láng de céng jīng]
These names refer to popular cartoon characters from Pleasant Goat and Big Big Wolf Red Wolf 红太狼 ...
灰太狼是我男神红太狼是我女神
[huī tài láng shì wŏ nán shén hóng tài láng shì wŏ nǚ shén]
This net name references the characters Gray Wolf Graytoo and Red Wolf from a popular Chinese animated ...
红太狼灰太狼
[hóng tài láng huī tài láng]
Referring to cartoon characters Big Bad Wolf Red Grey Wolf A playful reference to popular Chinese ...
红太狼何则弃过灰太狼
[hóng tài láng hé zé qì guò huī tài láng]
In this name there is a reference from Chinese popular cartoon series about wolves 红太狼红太太狼 ...
当你的灰太狼当你的红太狼
[dāng nĭ de huī tài láng dāng nĭ de hóng tài láng]
Be Your Gray Wolf Be Your Red Wolf Refers to characters from Chinese culture signifying devotion ...
我永远是你的灰太狼我愿意当你的红太狼
[wŏ yŏng yuăn shì nĭ de huī tài láng wŏ yuàn yì dāng nĭ de hóng tài láng]
I will always be your wolf gray I am willing to be your wolf red In Chinese internet slang this refers ...
灰太狼你老婆跟别人跑了
[huī tài láng nĭ lăo pó gēn bié rén păo le]
In the popular Chinese animated series Pleasant Goat and Big Big Wolf Grey Wolf husband of Red Wolf ...