-
羁鸟
[jī niăo]
羁鸟 translates as Captive Bird which symbolizes a bird held back often used metaphorically to describe ...
-
囚鸟飞不过深海
[qiú niăo fēi bù guò shēn hăi]
Literally translates to A caged bird cannot fly over the deep sea which metaphorically describes ...
-
禽心
[qín xīn]
It literally means a birds heart metaphorically describing someone who is innocent freespirited ...
-
把风当自由
[bă fēng dāng zì yóu]
This phrase expresses equating the winds uninhibited nature with personal freedom suggesting ...
-
羁鸟归旧林
[jī niăo guī jiù lín]
Drawing from ancient poetry it represents the wish of a caged bird to return to its native forest symbolizing ...
-
像无法泅渡的飞鸟
[xiàng wú fă qiú dù de fēi niăo]
This metaphor describes someone or something as a bird unable to cross waters It suggests feelings ...
-
让我自由飞
[ràng wŏ zì yóu fēi]
A phrase reflecting a strong desire for freedom and the willingness to escape any constraints longing ...
-
想如大鸟一样没有束缚感
[xiăng rú dà niăo yī yàng méi yŏu shù fù găn]
This implies a yearning for freedom without restrictions akin to a large bird flying through open ...
-
我像是你囚禁的鸟
[wŏ xiàng shì nĭ qiú jìn de niăo]
Translated as I am your imprisoned bird it indicates feeling trapped or restricted within a relationship ...