請在情人劫送花给我
[qĭng zài qíng rén jié sòng huā jĭ wŏ]
A humorous twist of Valentine’s day, ‘请在情人节送花给我’ should mean 'please send flowers to me on valentine’s day’, but ‘劫’, meaning ‘robbery,’ replacing the intended word ‘节’ (festival), adds humor by creating this sentence to express a request for flowers on Valentine's Day. But the word '劫'(robbery), instead of intended word '节' (festival), adds a comical urgency.