Understand Chinese Nickname
情深被人说不值
[qíng shēn bèi rén shuō bù zhí]
'Deep affection isn't appreciated' expresses disappointment over a situation where heartfelt feelings aren't valued by others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终难赴我情深
[zhōng nán fù wŏ qíng shēn]
Ultimately Difficult to Match My Deep Love expresses the sadness or challenge that someone ’ s profound ...
深情从来都是被辜负
[shēn qíng cóng lái dōu shì bèi gū fù]
Deep Affection Always Ends Up Betrayed : Conveys cynicism towards emotional commitment based ...
深情不及久叛
[shēn qíng bù jí jiŭ pàn]
Deep Affection Is Not as Enduring as Betrayal This conveys that deep feelings cannot withstand prolonged ...
深情百无一用
[shēn qíng băi wú yī yòng]
Deep affection is useless conveys disillusionment regarding intense emotions believing them ...
百里深情不敌他人笑言诋毁
[băi lĭ shēn qíng bù dí tā rén xiào yán dĭ huĭ]
A deep affection cannot stand the ridicule and slander of others It describes feeling heartbroken ...
深情不必拿来慷慨感情无需拿来显摆
[shēn qíng bù bì ná lái kāng kăi găn qíng wú xū ná lái xiăn băi]
It means deep affection need not be treated extravagantly ; genuine feelings do not have to be ostentatious ...
不懂我深情
[bù dŏng wŏ shēn qíng]
Doesnt Understand My Deep Affection expresses regret over someone not realizing or misunderstanding ...
情深抵不过你薄凉
[qíng shēn dĭ bù guò nĭ bó liáng]
Deep feelings cannot surpass your indifference highlights the poignant reality that genuine affection ...
深情不为我
[shēn qíng bù wéi wŏ]
Deep Affection Not For Me signifies experiencing someone else ’ s deep emotional commitment that ...