Understand Chinese Nickname
情如毒丧心智
[qíng rú dú sāng xīn zhì]
'Love as poison harming the mind,' indicates how passionate, unreciprocated, or unhealthy love may negatively impact one’s mental health, leading to distress and confusion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
愛似毒藥
[ài sì dú yào]
Love is likened to poison ; indicating a love that feels dangerous and destructive rather than gentle ...
爱情好似毒药
[ài qíng hăo sì dú yào]
Love Is Like Poison conveys a perception of love being potentially harmful and toxic highlighting ...
爱情是毒药
[ài qíng shì dú yào]
The title Love is Poison represents seeing love as potentially harmful or destructive This could ...
爱情是致命的毒药
[ài qíng shì zhì mìng de dú yào]
An expression that love can be dangerous or harmful directly translating to love is a fatal poison ...
爱情是一种情不自禁的毒
[ài qíng shì yī zhŏng qíng bù zì jìn de dú]
Love is An Irresistible Poison illustrates the view that love can be intoxicating yet harmful overwhelming ...
爱情似毒药
[ài qíng sì dú yào]
It means Love is similar to poison A pessimistic view towards love as something harmful potentially ...
爱是药情是毒
[ài shì yào qíng shì dú]
Love as medicine and passion as poison means that love can cure while too intense passion might be ...
情毒情蛊
[qíng dú qíng gŭ]
The terms toxic love and bewitching passion suggest being ensnared by an emotionally dangerous ...
爱情就是毒药
[ài qíng jiù shì dú yào]
Love is a poison A metaphor comparing love to poison suggesting that intense feelings brought about ...