-
愛會累心會冷
[ài huì lĕi xīn huì lĕng]
Love gets weary hearts get cold It portrays the exhaustion and estrangement in longterm relationships ...
-
情少
[qíng shăo]
Lacking in romance or emotion It conveys a sense of emotional emptiness or shortage in romantic ...
-
一场纠葛情空了
[yī chăng jiū gĕ qíng kōng le]
A Twisted Love Story Ends in Emptiness Suggests a complicated romantic relationship filled with ...
-
爱到最后却还是一场空
[ài dào zuì hòu què hái shì yī chăng kōng]
Love ends up being just an emptiness A somewhat sad tone indicating disappointment or disillusionment ...
-
爱就快要断线
[ài jiù kuài yào duàn xiàn]
Love is almost disconnected paints a picture of a relationship on the brink with fading connections ...
-
当爱走远
[dāng ài zŏu yuăn]
When Love Walks Away : A direct reference to the painful realization that once vibrant love has faded ...
-
心已枯萎
[xīn yĭ kū wĕi]
Indicates a heart that has become emotionally barren or devoid of feelings This portrays deep sorrow ...
-
心成空
[xīn chéng kōng]
Heart becomes empty this portrays an emptiness or void within oneself It can indicate loneliness ...
-
情去人空
[qíng qù rén kōng]
The loss of love leads to loneliness suggesting that the passion in a romantic relationship is fading ...