-
醉安生
[zuì ān shēng]
Drunken Peace implies finding peace or comfort in alcohol The name might express a carefree attitude ...
-
问醉
[wèn zuì]
Translated as Questioning drunkenness Drunkenness can represent a temporary escape from reality ...
-
借酒销魂很销魂
[jiè jiŭ xiāo hún hĕn xiāo hún]
Using alcohol to escape or enjoy implying either drowning sorrows or finding bliss through drinking ...
-
清酒酌人
[qīng jiŭ zhuó rén]
Clear Sake for People could symbolize sharing moments over alcohol Clear sake signifies simplicity ...
-
卖醉
[mài zuì]
Sell Drunkenness can imply pretending to be drunk or immersing oneself so deeply into drinking as ...
-
一醉解忧
[yī zuì jiĕ yōu]
Meaning finding solace through getting drunk This implies using alcohol temporarily to relieve ...
-
浊酒醉方休
[zhuó jiŭ zuì fāng xiū]
Get Drunk with Rough Wine indicates someone who wants to temporarily escape from reality through ...
-
卖醉不卖身
[mài zuì bù mài shēn]
Sell Drunkenness Not Body This phrase implies someone who indulges in alcohol to escape reality ...
-
路边买醉
[lù biān măi zuì]
Buying Drunkenness By the Roadside Suggests a carefree or possibly desolate lifestyle Implies ...