-
煭火燒心头
[liè huŏ shāo xīn tóu]
Literal translation : Fire burns in heart This vividly describes intense emotions burning within ...
-
情如火
[qíng rú huŏ]
Emotion burns as hot as fire A metaphor for extremely passionate feelings whether its romantic love ...
-
纵火焚雨
[zòng huŏ fén yŭ]
Setting fire in the rain Metaphorically represents a passionate yet selfdestructive or conflicting ...
-
焚心以火
[fén xīn yĭ huŏ]
Literally Burn the heart with fire it conveys intense inner turmoil or passionate feelings that ...
-
爱我必火
[ài wŏ bì huŏ]
Love Me and You ’ ll Surely Burn Hot Here fire metaphorically signifies popularity or passion The ...
-
火焰
[huŏ yàn]
Flame Its simple yet powerful symbolizing passion or inner fire which may refer to enthusiasm for ...
-
燃尽情深
[rán jĭn qíng shēn]
The phrase means Burn intensely deeply passionate It implies a burning flame or strong desire that ...
-
如火灼
[rú huŏ zhuó]
This short yet poignant name Burning Like Fire describes passion or turmoil within ones heart which ...
-
爱的太深焚了身
[ài de tài shēn fén le shēn]
Signifies burning oneself out due to loving too deeply Love here could represent passionate love ...