Understand Chinese Nickname
情话只是偶尔兑现的谎言
[qíng huà zhĭ shì ŏu ĕr duì xiàn de huăng yán]
'Words of love are only sometimes fulfilled lies.' Reflects cynicism towards romantic expressions and promises often perceived as empty or transient by people jaded from past experiences.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
当初的狗屁甜言蜜语
[dāng chū de gŏu pì tián yán mì yŭ]
A somewhat cynical or bitter title meaning the nonsense sweet nothings at the beginning it reflects ...
深爱即是欺骗诺言即是谎言
[shēn ài jí shì qī piàn nuò yán jí shì huăng yán]
This expresses cynicism towards love and promises asserting that profound love might lead to deceit ...
情话是谎话
[qíng huà shì huăng huà]
Love words are lies suggests disillusionment with romantic expressions often reflecting a belief ...
情话只是偶然兑现的谎言
[qíng huà zhĭ shì ŏu rán duì xiàn de huăng yán]
Words of Love Are Just Occasionally Fulfilled Lies This cynical take indicates that words spoken ...
情话骗子说给傻子听
[qíng huà piàn zi shuō jĭ shă zi tīng]
The cynical name Love Lies Told To The Foolish indicates skepticism toward romantic flattery It ...
你说地久天长不过笑话一场
[nĭ shuō dì jiŭ tiān zhăng bù guò xiào huà yī chăng]
This expresses a cynical view towards vows of eternal love believing such promises are merely empty ...
情话多少就有谎
[qíng huà duō shăo jiù yŏu huăng]
Sweet words carry lies too conveys a wary and skeptical attitude toward overly affectionate statements ...
情话终归变谎话
[qíng huà zhōng guī biàn huăng huà]
Romantic Words Ultimately Become Lies implies that initially sweet and affectionate words may ...
情话是骗子
[qíng huà shì piàn zi]
Translating to Words of love are lies this username reflects cynicism towards romantic expressions ...