-
情话少说
[qíng huà shăo shuō]
Speak less of sweet nothings Advocates a philosophy where love should not be overly expressed verbally ...
-
不要轻易说爱
[bù yào qīng yì shuō ài]
Dont Say Love Easily suggests a cautious approach to love advising not to take declarations of love ...
-
我说连我都爱你你就不信
[wŏ shuō lián wŏ dōu ài nĭ nĭ jiù bù xìn]
This translates to I say even I love you but you wont believe it This implies the speaker feels their ...
-
爱别说出口
[ài bié shuō chū kŏu]
The phrase means love should not be expressed verbally which reflects an idea that true love is felt ...
-
情话听惯
[qíng huà tīng guàn]
‘ Listening to Love Words Too Often ’ indicates someone who is accustomed to hearing sweet nothings ...
-
情话莫当真只怪话太假
[qíng huà mò dāng zhēn zhĭ guài huà tài jiă]
The phrase means dont take love talks too seriously because they are only lies It expresses the feeling ...
-
不用说太多
[bù yòng shuō tài duō]
Means No Need for Much Talking suggesting that actions speak louder than words or that too many explanations ...
-
别撂狠话
[bié liào hĕn huà]
Dont Speak Harshly suggests a plea for softer words and understanding rather than resorting to angry ...
-
不必亲口承认
[bù bì qīn kŏu chéng rèn]
No need to admit in words can refer to the sentiment where one believes actions speak louder than words ...