Understand Chinese Nickname
情话说给傻子听
[qíng huà shuō jĭ shă zi tīng]
Love Words Are for Fools. This suggests cynicism about the nature of romantic declarations, implying love is something foolish or naive people believe in rather than having real substance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱与愚
[ài yŭ yú]
Love and FollyStupidity Implies coexistence between affection and naivety or foolish acts suggesting ...
情话是骗子说傻子听的
[qíng huà shì piàn zi shuō shă zi tīng de]
Love words are spoken by cheaters and heard by fools It carries a cynical or worldweary view of romantic ...
情话总说不尽鲜花只配牛
[qíng huà zŏng shuō bù jĭn xiān huā zhĭ pèi niú]
Words of love are endless but sweet words fit fools This reflects cynicism regarding love and romance ...
那些情话都是放屁么
[nèi xiē qíng huà dōu shì fàng pì me]
Are all those love words just nonsense ? In a more informal tone this conveys disappointment or skepticism ...
情话再甜也是敷衍剧情再美也是演戏
[qíng huà zài tián yĕ shì fū yăn jù qíng zài mĕi yĕ shì yăn xì]
This reflects a cynical outlook on love where sweet words are considered mere platitudes and even ...
爱情可笑
[ài qíng kĕ xiào]
This translates directly to Love is laughable It suggests cynicism towards romantic love indicating ...
傻瓜不懂爱
[shă guā bù dŏng ài]
It means foolish people do not understand love This name reflects a belief that some people may lack ...
将情话深信不疑是愚蠢
[jiāng qíng huà shēn xìn bù yí shì yú chŭn]
This username expresses cynicism about romantic declarations It is foolish to believe in love talks ...
爱情纯属扯淡
[ài qíng chún shŭ chĕ dàn]
An extremely cynical view on love suggesting that love is just nonsense or rubbish It reflects disillusionment ...