Understand Chinese Nickname
情话不过
[qíng huà bù guò]
'情话不过' can be translated as 'Love Words, Merely That', expressing a rather detached view of love or romantic statements, implying that words of love may sometimes lack substantial meaning beyond themselves.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不谈爱情
[bù tán ài qíng]
不谈爱情 means Do Not Speak of Love This suggests a desire to avoid or stay distant from matters of ...
情深不兽
[qíng shēn bù shòu]
It should mean 情深不负 True Love This term reflects a profound feeling of love that does not betray ...
不说情话
[bù shuō qíng huà]
‘不说情话’ means ‘ Not Saying Words of Love ’ implying an attitude or decision not to express ...
情话敷衍
[qíng huà fū yăn]
情话敷衍 literally translates as insincere halfhearted love words This name might express a critical ...
爱不可明说
[ài bù kĕ míng shuō]
爱不可明说 means love that cannot be openly expressed This reflects the idea of unspoken love or ...
所谓情话
[suŏ wèi qíng huà]
Socalled Love Words points to the language of love which might be romantic expressions empty flattery ...
溺爱不爱
[nì ài bù ài]
溺爱 means overindulgent love whereas 不爱 translates to not loving This paradoxical name implies ...
情话终究是情话
[qíng huà zhōng jiū shì qíng huà]
Words of Love Are Just Words ultimately means sweet words may not translate into real actions or substance ...
苟爱
[gŏu ài]
The phrase 苟且之爱 literally means love by making do In colloquial language it could be understood ...