Understand Chinese Nickname
青春已逝红颜已老
[qīng chūn yĭ shì hóng yán yĭ lăo]
'Youth has passed and beauty faded' carries a sense of sadness over time. The fleeting nature of youth and fading good looks express regret and reflection on the changes brought about by time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的少年早已被时光带走
[wŏ de shăo nián zăo yĭ bèi shí guāng dài zŏu]
Meaning that the youthful period of their life has passed it carries an air of nostalgia and melancholy ...
时光黯淡了少年
[shí guāng àn dàn le shăo nián]
Time has dimmed the brilliance of youth It describes the fading of youthful vitality and optimism ...
当我们的青春渐渐老去
[dāng wŏ men de qīng chūn jiàn jiàn lăo qù]
As our youth slowly fades A poetic statement expressing nostalgia towards youth It carries sentiments ...
青春年华逝去
[qīng chūn nián huá shì qù]
Reflects on the fleeting nature of youth acknowledging its beauty while accepting it has passed ...
靑春已散場
[qīng chūn yĭ sàn cháng]
Youth Has Faded Away indicates that a period filled with youthful dreams activities and vibrancy ...
转眼青春褪色
[zhuăn yăn qīng chūn tùn sè]
Youth fades away before our eyes conveying reflection on fleeting time aging and youthful memories ...
容颜尽失少年弃
[róng yán jĭn shī shăo nián qì]
Suggests a sad acceptance where beauty fades over time and the youth departs often referring to the ...
褪色的青春
[tùn sè de qīng chūn]
Faded Youth laments over young days passing and losing its vibrancy It reflects nostalgia or sadness ...
青春已然散扬
[qīng chūn yĭ rán sàn yáng]
Expresses that youth the prime time of ones life has already faded and passed away Conveys nostalgia ...