Understand Chinese Nickname
青春已过痘痘还在
[qīng chūn yĭ guò dòu dòu hái zài]
Translating humorously into 'Youth has passed but acne remains,' it pokes fun at the lingering signs of youth (like pimples) even though the person feels they've moved past their younger days.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
青春不在痘痘还在
[qīng chūn bù zài dòu dòu hái zài]
In Chinese culture this humorously points out how acne can linger while youth slips away This reflects ...
青春期惹上青春痘
[qīng chūn qī rĕ shàng qīng chūn dòu]
This name reflects a common experience of many young people developing acne during puberty which ...
没有痘你那不叫青春
[méi yŏu dòu nĭ nèi bù jiào qīng chūn]
Literally translated as without pimples your youth isn ’ t complete it reflects the idea in Chinese ...
青春痘也疯狂
[qīng chūn dòu yĕ fēng kuáng]
Translating to Acne Also Goes Wild this likely refers humorously to a phase in youth where even the ...
青春不在青春痘还在
[qīng chūn bù zài qīng chūn dòu hái zài]
A wry comment on life : Lost my youth but the pimples remain It speaks about the lingering physical ...
没有青春哪来的痘
[méi yŏu qīng chūn nă lái de dòu]
Reflects humorously on teenage acne implying that without going through youth a period typically ...
青春走了痘还在
[qīng chūn zŏu le dòu hái zài]
Qing chun zou le dou hai zai means youth is gone but pimples remain humorously suggesting lingering ...
青春已去痘还在
[qīng chūn yĭ qù dòu hái zài]
Literally translating to Youth has left but pimples remain it reflects wry humor at how even when ...
痘寇年华
[dòu kòu nián huá]
Youth marred by pimples is a metaphorical term suggesting the tumultuous yet precious period of ...