Understand Chinese Nickname
青春谁没爱过狗
[qīng chūn shéi méi ài guò gŏu]
Literally 'in youth, who hasn't loved a dog', this name is meant to be a metaphorical reference suggesting everyone makes poor judgments or choices they might come to regret when they are young.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
年少眼瞎人狗不分
[nián shăo yăn xiā rén gŏu bù fēn]
This nickname reflects regret or frustration implying a time when one was immature and couldnt distinguish ...
年少无知爱上狗
[nián shăo wú zhī ài shàng gŏu]
Translated as Innocent youth loving a dog this name somewhat cynically or humorously recalls inexperienced ...
怎么办青春这么贱
[zĕn me bàn qīng chūn zhè me jiàn]
This nickname conveys a mix of frustration and reflection about youth being mischievous or wasted ...
怎敢拿青春和狗开玩笑
[zĕn găn ná qīng chūn hé gŏu kāi wán xiào]
This name conveys a sense of irony or selfdeprecating humor It suggests that one shouldnt treat their ...
年少时谁没爱过几个人渣
[nián shăo shí shéi méi ài guò jĭ gè rén zhā]
It translates to In our youth who hasn ’ t loved a few jerks ? The name implies a nostalgic and possibly ...
怪我太年请是人是狗没看清
[guài wŏ tài nián qĭng shì rén shì gŏu méi kàn qīng]
This awkwardly spelled nickname seems to be mocking possibly saying Blame me because I am too young ...
怪莪太年輕是人是狗分不清
[guài é tài nián qīng shì rén shì gŏu fēn bù qīng]
The nickname expresses a regretful sentiment indicating confusion between good and bad due to youthful ...
怪我太年轻看狗没看清
[guài wŏ tài nián qīng kàn gŏu méi kàn qīng]
The phrase humorously blames youth and inexperience for not recognizing something referred as ...
你荒唐了谁的青春
[nĭ huāng táng le shéi de qīng chūn]
This nickname reflects a feeling of lost youth and perhaps regret indicating that someone ’ s foolish ...